AI 더빙의 교정 기능은 번역된 비디오 작업 시 더욱 세밀하고 정확한 제어를 제공합니다. Team 및 Enterprise 플랜 사용자에게 제공되는 이 도구를 사용하면 더빙된 비디오의 모든 부분을 세밀하게 조정하여 사운드가 완벽하게 들리도록 할 수 있습니다.
교정을 통해 다음과 같은 작업을 할 수 있습니다.
명확성이나 톤을 위해 번역된 스크립트를 편집하세요.
올바른 스피커가 감지되었는지 확인하세요
모든 세그먼트의 음성을 변경합니다.
더 나은 동기화를 위해 번역 타이밍을 조정하세요
이 기능을 사용하면 다양한 언어에서 자연스럽고 전문적인 느낌의 비디오를 만들 수 있습니다.
더빙된 비디오 교정 방법
1단계: 교정 편집기 열기
[교정]을 클릭하면 편집 페이지가 열립니다.
교정 페이지가 로드되는 데 몇 분 정도 소요될 수 있습니다. 처리 시간은 파일 크기, 비디오 화질, 대상 언어 수에 따라 달라집니다.
2단계: 스크립트 편집
부자연스럽게 들리거나 의도한 의미와 일치하지 않는 번역이 발견되면 텍스트 상자를 클릭하여 스크립트를 직접 편집할 수 있습니다.
3단계: 스피커 조정
AI가 화자를 잘못 할당한 경우, "화자" 메뉴를 클릭하여 스크립트를 수정하고 올바른 화자를 할당하세요. 미리보기 기능을 사용하여 변경 사항이 올바르게 적용되었는지 확인하세요.
4단계: 음성 변경
기본 설정은 번역 시 원본 화자의 음성을 복제합니다. 최종 더빙된 영상의 음성을 변경하려면 AI 음성 라이브러리 에서 새 음성을 선택하세요 .
5단계: 변경 사항 미리 보기
번역된 대본이 너무 길거나 짧은 경우, 시작과 끝 지점을 수동으로 설정하여 세그먼트의 타이밍을 조정할 수 있습니다. AI 더빙은 현재 동시 화자를 지원하지 않으므로 세그먼트가 겹칠 수 없습니다.
하지만 자동 더빙은 원래 타이밍에 맞춰 설계되었기 때문에 권장하지 않습니다. 타이밍을 변경하면 자연스러운 흐름에 영향을 줄 수 있으므로 신중하게 조정하시기 바랍니다.
6단계: 변경 사항 미리 보기
더빙을 미리 보려면 재생 버튼을 클릭하세요.






